Translation Software – The Effects on Student Outcomes and Cohort Communities Team: Dr David August and Dr Jean O’DonoghueSchool: ChemistryAbstract Alongside generative artificial intelligence (AI) technologies, modern translation software has rapidly evolved from producing static unreliable outputs to fast and accurate translations. In recent years, translations can also be applied to video, audio and in-person conversations—often live. At first glance, this is a good thing, levelling the playing field for non-native English speakers and enhancing cross-cultural communication. However, a growing dependency of international students using these systems may have been overlooked, with students no longer developing the language skills they may require throughout their degrees. This study will investigate how students are currently making use of translation software during their studies, and assess the impact of this on student outcomes, language development and a. sense of community. An initial assessment will then be used to develop resources to encourage and train students in how to use translation software effectively to enhance their student experience without negatively impacting their own language development or community. engagement. This study will primarily focus on students, both undergraduate and postgraduate, in the School of Chemistry, but results are expected to be highly relevant to other programmes across College, the University and UK Higher Education as a whole. This article was published on 2025-11-07